Readings
for
31 August 2003
Twenty-Second Sunday in Ordinary Time
Twelfth Sunday after Pentecost



Today's First Reading is from The Book of Deuteronomy, beginning at the 4th Chapter and the 1st Verse (Deut 4:1-2, 6-8)


    And now, O Israel, hearken unto the statutes and unto the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you. You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.  Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."  For what great nation is there, that hath a god so nigh unto them, as Yahweh our God is whensoever we call upon him? And what great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?



La Primera Lectura es del Libro de Deuteronomio, empezando en el 4mo Capitulo, y el Primero Verso (Deut 4:1-2, 6-8)

    AHORA pues, oh Israel, oye los estatutos y derechos que yo os enseño, para que los ejecutéis, y viváis, y entréis, y poseáis la tierra que Yahweh el Dios de vuestros padres te da. No añadiréis á la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Yahweh vuestro Dios que yo os ordeno. Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta. Porque ¿qué gente grande hay que tenga los dioses cercanos á sí, como lo está Yahweh nuestro Dios en todo cuanto le pedimos?  Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?



Today's Song of Praise is taken from Psalm 15:  (Ps 15:2-3, 3-4, 4-5):

R One who does justice will live in the presence of the Lord.

Whoever walks blamelessly and does justice;
who thinks the truth in his heart
and slanders not with his tongue.

R One who does justice will live in the presence of the Lord.

Who harms not his fellow man,
nor takes up a reproach against his neighbor;
by whom the reprobate is despised,
while he honors those who fear the Lord.

R One who does justice will live in the presence of the Lord.

Who lends not his money at usury
and accepts no bribe against the innocent.
Whoever does these things
shall never be disturbed.

R One who does justice will live in the presence of the Lord.



El Salmo Responsorial se toma del Salmo 15: (Ps 15:2-3, 3-4, 4-5):

R.- SEÑOR, ¿QUIÉN PUEDE HOSPEDARSE EN TU TIENDA?

El que procede honradamente
y practica la justicia,
el que tiene intenciones legales
y no calumnia con su lengua.

R.- SEÑOR, ¿QUIÉN PUEDE HOSPEDARSE EN TU TIENDA?

El que no hace mal a su prójimo
ni difama al vecino,
el que considera despreciable al impío
y honra a los que temen al Señor.

R.- SEÑOR, ¿QUIÉN PUEDE HOSPEDARSE EN TU TIENDA?

El que no retracta lo que juró
aun en daño propio,
el que no presta dinero a usura
ni acepta soborno contra el inocente.
El que así obra nunca fallará.

R.- SEÑOR, ¿QUIÉN PUEDE HOSPEDARSE EN TU TIENDA?


Today's Epistle is from the Letter of James, beginning at the 1st Chapter, and the 17th Verse (Jas 1:17-18, 21b-22, 27)

Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of first fruits of all he created. Humbly accept the word planted in you, which can save you. Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.



Epistolo del libro de Santiago, empezando en el Capitulo Primero, y el Verso 17mo  (
Santiago 1:17-18, 21b-22, 27)

    Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, que desciende del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.  El, de su voluntad nos ha engendrado por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas.
Recibid con mansedumbre la palabra ingerida, la cual puede hacer salvas vuestras almas.
Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.  La religión pura y sin mácula delante de Dios y Padre es esta: Visitar los huérfanos y las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha de este mundo.



+A Reading from the Gospel of Mark, beginning at the 7th Chapter, and the 1st Verse (Mark 7:1-8, 14-15, 21-23)


    The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.

    (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders. When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)

     So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with 'unclean' hands?"  He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

   'These people honor me with their lips,
       but their hearts are far from me.
    They worship me in vain;
       their teachings are but rules taught by men.'

    You have let go of the commands of God
        and are holding on to the traditions of men."

    Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this. Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.' "

    For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.  All these evils come from inside and make a man 'unclean.' "



+Lectura de Santo Evangelio según San Marcos, empezando en el 6mo Capitulo, y el 60mo Verso 
(Marcos 7:1-8, 14-15, 21-23)

    Y se juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalem; Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es á saber, no lavadas, los condenaban.

    (Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen. Y volviendo de la plaza, si no se lavaren, no comen. Y otras muchas cosas hay, que tomaron para guardar, como las lavaduras de los vasos de beber, y de los jarros, y de los vasos de metal, y de los lechos.) 

    Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos comunes? Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito:

    "Este pueblo con los labios me honra,
        Mas su corazón lejos está de mí.

    Y en vano me honra,
        Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.

   
Porque dejando el mandamiento de Dios,
        tenéis la tradición de los hombres;"


    Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y entended: Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre. 

    Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.  Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.




Sermon
for
31 August 2003
Twenty-Second Sunday in Ordinary Time
Twelfth Sunday after Pentecost


    Today's readings are about Righteousness -- doing the right thing.

    In modern English, "righteousness" has got a lot of Calvinist baggage hung on it -- It goes along with the words "priggish", and "superiority".  To say someone is "self-righteous" is to describe him or her as snottily unpleasant.

    The basic meaning of the word, however, is what the Apostle James describes in today's Epistle:  "Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world."

    In other words, doing the work of the Lord -- the  Corporal Spiritual Works of Mercy:

    The traditional enumeration of the corporal works of mercy is as follows:

To feed the hungry;
To give drink to the thirsty;
To clothe the naked;
To harbour the harbourless;
To visit the sick;
To ransom the captive;
To bury the dead.

The spiritual works of mercy are:

To instruct the ignorant;
To counsel the doubtful;
To admonish sinners;
To bear wrongs patiently;
To forgive offences willingly;
To comfort the afflicted;
To pray for the living and the dead.

    As James says:  "He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of first fruits of all he created."  We are to:  "Humbly accept the word planted in you, which can save you. Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says."

    DO what it says, notice -- not just "...cry 'Lord, Lord'..", but DO the will of the Father in Heaven.  We do not gain salvation by merely accepting Jesus as our Lord and Savior, but by going out in love, to DO as he commanded.

    The self-righteous also look down on others who do not meet their standards -- are unclean and of inferior moral character.  Jesus has a bit to say about that:

    "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

   'These people honor me with their lips,
       but their hearts are far from me.
    They worship me in vain;
       their teachings are but rules taught by men.'

    You have let go of the commands of God
        and are holding on to the traditions of men."

    The traditions of men that have been forged since 1500 say that you don't have to do anything -- just believe, and that once having said "I believe" you are saved and sure of heaven, whatever you do.  This is not what Jesus taught, not what Peter taught, not what James taught.  Paul did not even teach it, despite what some would have you believe.

    To a Catholic, "salvation" means being in the Presence of the Father in Heaven -- until we stand before the Lord of Hosts in all of His Glory, we are still on the road -- "the Way", as Paul says:  "Working out our salvation with fear and trembling."

    In the words of the Psalmist, let us strive to be those who:

    "...walk blamelessly and do justice; who think the truth in their hearts; who harm not their fellow man, nor take up a reproach against a neighbor; while honoring those who fear the Lord."

           In the Name of the Father +
           And of the Son +
           And of the Holy Spirit +

Amen.

Previous Sermons